1Toto byly skupiny synů Áronových: Synové Áronovi:a Nádab a Abíhú, Eleazar a Ítamar. a 1Pa 5:29//; Nu 3:2; Nu 26:60
2Nádab a Abíhú zemřeli před svým otcem a neměli syny, takže jako kněží sloužilia Eleazar a Ítamar. a Dt 10:6
3David se Sádokema ze synů Eleazarových a Achímelekemb ze synů Ítamarových je rozdělili podle jejich (služebních povinností.)t1 t1 h.: podle jejich povinnosti v jejich službě a 1Pa 24:31; 1Pa 5:34 b 2S 8:17p
4Shledalo se, že synů Eleazarových je více předních mužů nežli synů Ítamarových a přidělili synům Eleazarovým šestnáct předáků podle domu otců a synům Ítamarovým osm podle domu jejich otců.
5Přidělili je losy, ty i ony, neboť byli předáky svatyně a předáky Božími ze synů Eleazarových i ze synů Ítamarových.
6Zapsal je písař Šemajáš, syn Netanelův, z lévitů, před králem, knížaty, knězem Sádokem a Achímelekem, synem Ebjátarovým,a a předáky kněžských a lévijských rodů — vždy jeden otcovský dům byl vytažen pro Eleazara a jedent2 byl vytažen pro Ítamara. t2 emendace TM: ’achúz (vytažen – tedy dvakrát za sebou stejný výraz) na podobné ’echad (jeden) a 1Pa 18:16
7První los padlt3 na Jójaríba, druhý na Jedajáše, t3 h.: vyšel; 1Pa 25:9; 1Pa 26:14; Nu 33:54; [jindy jsou užívána slsa – nechat padnout (1Pa 24:31), prosté: být (1Pa 6:39), vrhnout (Př 16:33; Jl 4:3) či hodit (Mi 2:5)]
8třetí na Charima, čtvrtý na Seórima,
9pátý na Malkijáše, šestý na Mijamína,
10 sedmý na Hakóse, osmý na Abijáše,
- Zajímavý je otcovský dům Abijáše, neboť dle L 1,5 byl z tohoto domu kněz Zachariáš.
- Z této skutečnosti se vyvozuje možnost narození Ježíše v měsíci září. Logika věci je následující:
- Kněžských oddílů bylo 24, Abijáš byl osmý.
- Sloužily rotujícím způsobem vždy týden, tedy zhruba dvakrát ročně.
- Služby se začínaly počítat od začátku náboženského roku, tedy prvního měsíce, tedy nisánu, což je březen/duben našeho kalendáře.
- Abijášův rod (Zacharjáš) měl tedy službu o 8 týdnů později, tedy v ve třetím/čtvrtém židovském měsíc, což odpovídá našemu květnu/červnu.
- Zacharjáš měl během služby vidění anděla, kdy byl informován o narození Jana.
- Po skončení služby šel domů a jeho manželka Alžběta počala.
- O šest měsíců později byla Maria andělem informována o tom, že počne Ježíše. (Ježíš mohl tedy být počat v prosinci).
- Ježíš se tedy měl narodit zhruba za 15 měsíců od Zacharjášovy služby (6 měsíců Alžbětina těhotenství a 9 měsíců Mariina těhotenství), což odpovídá židovskému 7.měsíci tišrí a našemu srpnu/září.
- V tomto měsíci se slaví svátek Sukót.
11 devátý Jéšuu, desátý Šekanjáše,
12jedenáctý na Eljašíba, dvanáctý na Jakíma,
13třináctý na Chupu, čtrnáctý na Ješebába,
14patnáctý na Bilgu, šestnáctý na Imera,
15sedmnáctý na Chezíra, osmnáctý na Hapisesa,
16devatenáctý na Petachjáše, dvacátý na Ezechiele,
17dvacátý první na Jakína, dvacátý druhý na Gamúla,
18dvacátý třetí na Delajáše a dvacátý čtvrtý na Maazjáše.
19Toto jsou jejich (služební povinnosti,)t4 jak měli přicházett5 do Hospodinova domu podle nařízení daného jim prostřednictvím jejich otce Árona, jak mu přikázal Hospodin, Bůh Izraele. t4 h.: jejich povinnosti pro jejich službu; v. 1Pa 24:3 t5 n~: Takto byli pověřeni službou, aby vcházeli
20Zbývající synové Léviho:t6 ze synů Amrámových: Šúbael, ze synů Šúbaelových: Jechdejáš; t6 tento seznam doplňuje seznam z 1Pa 23:7 – 1Pa 23:23
21z Rechabjáše, ze synů Rechabjášových: předák Jišijáš;
22z Jishárců: Šelomót, ze synů Šelomótových: Jachat;
23synové (Chebrónovi: předák)t7 Jerijáš, druhý Amarjáš, třetí Jachazíel, čtvrtý Jekameám; t7 TM: -; doplněno dle 1Pa 23:19; srv. dva h. rkpp. a LXX
24synové Uzíelovi: Míka, ze synů Míkových: Šamír;
25Míkův bratr: Jišijáš, ze synů Jišijášových: Zekarjáš;
26synové Merarího: Machlí a Muší; synové Jaazijáše, jeho syna;
27synové Merarího z jeho syna Jaazijáše: Šóham, Zakúr a Ibrí;
28z Machlího: Eleazar, který neměl syny;
29z Kíše, synové Kíšovi: Jerachmeel;
30synové Mušího: Machlí, Eder a Jerímót. Toto jsou synové Léviho podle domu jejich otců.
31Také oni nechali padnout losy jako jejich bratři, synové Áronovi, před králem Davidem, Sádokem a Achímelekem, předáky kněžských a lévijských rodů, předákovi rodů stejně jako jeho nejmladšímut8 bratru. t8 1Pa 25:8; n.: nejméně významnému; h.: tomu malému; srv. Gn 9:24p; Gn 27:15